四十年,学者诗人的唯美旅程!江苏著名学者诗人义海作品研讨会在西南大学隆
编辑:admin      发布时间:2023-10-30       浏览人次: 953

2023年3月18日上午,由西南大学诗学研究中心、中国新诗创研基金、中国新诗创研中心联合主办,西南大学中国新诗研究所(以下简称中国新诗所)、北碚区文学艺术界联合会共同承办的“学者诗人的唯美旅程:义海新诗创作四十年研讨会”,在嘉陵江边的北温泉公园兰草园(中国新诗创研中心)顺利举行。本次诗学研讨会以线上线下方式同时举行。

双语诗人、翻译家、盐城师范学院教授陈义海,东南大学现代汉诗研究所所长王珂教授,中国新诗所所长向天渊、副所长魏巍,重庆市作协副主席蒋登科教授,新诗所梁红梅教授,周俊锋、姚溪等老师,以及新诗所全体硕士研究生、博士研究生参加。本次会议分为开幕式、专题讨论(一)、专题讨论(二)和闭幕式四个主要议程。

中国新诗研究所所长向天渊教授主持本次研讨会的开幕式并致开幕辞,为大家介绍了出席嘉宾及研讨会相关背景。重庆文联荣誉主席、著名诗评家吕进教授为此次义海作品研讨会题辞并以视频方式致辞,对义海作品研讨会的顺利举行表示祝贺。重庆市作协副主席蒋登科教授、重庆市新诗学会创作指导委员会主任吴向阳先生、东南大学现代汉诗研究所所长王珂教授先后致辞。

吕进教授在致辞中指出:“义海现在有三重身份:诗人、翻译家和学者。他在三个领域追求自己的梦想:写诗,翻译外国文学作品,在高校从事教学和研究。他的主要身份是诗人,而且是我们国家比较稀有的双语诗人。义海的汉语诗写得好,英语诗也写得不错。他在英国的几次诗歌大赛中都拿过奖项。义海的成就虽然获得了社会的肯定,但对于他对新诗的奉献、他的独特艺术面貌,我们认识得还不太够。中国诗坛对他的分量和重量,估计不足……我们加强对义海的研究,不仅是一个诗人个案研究的问题,还是一个加强对校园写作和学者诗人的研究,是一个加强对中国新诗国际空间的研究。”

在研讨会的两轮专题讨论中,梁笑梅教授、周俊锋博士、姚溪博士、姚洪伟博士先后担任主持人与评议人。与会学者就义海诗歌的诗学资源、诗歌技巧、创作思维及意象特色、唯美主义特征、双语写作等方面展开了热烈的讨论。

专题讨论结束后,由中国新诗研究所副所长魏巍主持闭幕式。东南大学现代汉诗研究所所长王珂教授做学术总结。诗人义海回应了专题讨论中提到的部分问题,充分肯定了与会学者的学术付出。至此,“学者诗人的唯美旅程:义海新诗创作四十年研讨会”圆满落幕。

据悉,双语诗人义海从事新诗创作已有四十多年,诗者的灵动、学者的智性、译者的视境,在他的笔下有机地融合在一起。他在《人民文学》《诗刊》《钟山》《扬子江诗刊》《雨花》《作家》《星星诗刊》《江南诗》《草堂诗刊》《创世纪》等海内外期刊已发表新诗作品600多首,出版各类著译近30部,其中,中英文诗集8部,曾获得江苏省紫金山文学奖等奖项。

诗人简介

义海:本名陈义海,江苏东台人,教授,比较文学博士(博士后),双语诗人,翻译家,中国作协会员,中国评协会员,现任教于江苏盐城师范学院,兼任西南大学中国新诗研究所客座教授、江苏省中华诗学研究会会长等。主要从事跨文化研究、文学翻译、诗歌创作、诗歌批评,出版各类著(译)近三十种,在《人民文学》《诗刊》《星星诗刊》《钟山》等海内外期刊发表新诗六百余首。曾翻译出版《傲慢与偏见》《鲁滨逊漂流记》《苔丝》《蒂斯黛尔抒情诗》等经典名著。主要诗歌作品有《被翻译了的意象》《迷失英伦》《五叶集》《爬满状语从句的房子》等。曾两度获得江苏省最高文学奖“紫金山文学奖”(诗歌奖、散文奖)、中国新归来诗人“代表诗人奖”等。

新华日报·交汇点记者 刘畅方达


参考资料

2023年3月18日上午,由西南大学诗学研究中心、中国新诗创研基金、中国新诗创研中心联合主办,西南大学中国新诗研究所(以下简称中国新诗所)、北碚区文学艺术界联合会共同承办的“学者诗人的唯美旅程:义海新诗创作四十年研讨会”,在嘉陵江边的北温泉公园兰草园(中国新诗创研中心)顺利举行。本次诗学研讨会以线上线下方式同时举行。

双语诗人、翻译家、盐城师范学院教授陈义海,东南大学现代汉诗研究所所长王珂教授,中国新诗所所长向天渊、副所长魏巍,重庆市作协副主席蒋登科教授,新诗所梁红梅教授,周俊锋、姚溪等老师,以及新诗所全体硕士研究生、博士研究生参加。本次会议分为开幕式、专题讨论(一)、专题讨论(二)和闭幕式四个主要议程。

中国新诗研究所所长向天渊教授主持本次研讨会的开幕式并致开幕辞,为大家介绍了出席嘉宾及研讨会相关背景。重庆文联荣誉主席、著名诗评家吕进教授为此次义海作品研讨会题辞并以视频方式致辞,对义海作品研讨会的顺利举行表示祝贺。重庆市作协副主席蒋登科教授、重庆市新诗学会创作指导委员会主任吴向阳先生、东南大学现代汉诗研究所所长王珂教授先后致辞。

吕进教授在致辞中指出:“义海现在有三重身份:诗人、翻译家和学者。他在三个领域追求自己的梦想:写诗,翻译外国文学作品,在高校从事教学和研究。他的主要身份是诗人,而且是我们国家比较稀有的双语诗人。义海的汉语诗写得好,英语诗也写得不错。他在英国的几次诗歌大赛中都拿过奖项。义海的成就虽然获得了社会的肯定,但对于他对新诗的奉献、他的独特艺术面貌,我们认识得还不太够。中国诗坛对他的分量和重量,估计不足……我们加强对义海的研究,不仅是一个诗人个案研究的问题,还是一个加强对校园写作和学者诗人的研究,是一个加强对中国新诗国际空间的研究。”

在研讨会的两轮专题讨论中,梁笑梅教授、周俊锋博士、姚溪博士、姚洪伟博士先后担任主持人与评议人。与会学者就义海诗歌的诗学资源、诗歌技巧、创作思维及意象特色、唯美主义特征、双语写作等方面展开了热烈的讨论。

专题讨论结束后,由中国新诗研究所副所长魏巍主持闭幕式。东南大学现代汉诗研究所所长王珂教授做学术总结。诗人义海回应了专题讨论中提到的部分问题,充分肯定了与会学者的学术付出。至此,“学者诗人的唯美旅程:义海新诗创作四十年研讨会”圆满落幕。

据悉,双语诗人义海从事新诗创作已有四十多年,诗者的灵动、学者的智性、译者的视境,在他的笔下有机地融合在一起。他在《人民文学》《诗刊》《钟山》《扬子江诗刊》《雨花》《作家》《星星诗刊》《江南诗》《草堂诗刊》《创世纪》等海内外期刊已发表新诗作品600多首,出版各类著译近30部,其中,中英文诗集8部,曾获得江苏省紫金山文学奖等奖项。

诗人简介

义海:本名陈义海,江苏东台人,教授,比较文学博士(博士后),双语诗人,翻译家,中国作协会员,中国评协会员,现任教于江苏盐城师范学院,兼任西南大学中国新诗研究所客座教授、江苏省中华诗学研究会会长等。主要从事跨文化研究、文学翻译、诗歌创作、诗歌批评,出版各类著(译)近三十种,在《人民文学》《诗刊》《星星诗刊》《钟山》等海内外期刊发表新诗六百余首。曾翻译出版《傲慢与偏见》《鲁滨逊漂流记》《苔丝》《蒂斯黛尔抒情诗》等经典名著。主要诗歌作品有《被翻译了的意象》《迷失英伦》《五叶集》《爬满状语从句的房子》等。曾两度获得江苏省最高文学奖“紫金山文学奖”(诗歌奖、散文奖)、中国新归来诗人“代表诗人奖”等。

新华日报·交汇点记者 刘畅方达

标签: